Регистрация Вход

Пастырь: Битва за души

Older Than America

© Older Than America
  • IMDb: 5.6
  • МирТесен:
    5.0
  • Кадры: 5
  • Трейлеры: 1
  • Состав: 11
  • Рецензии

Комментарии

  • Клементина Иванова

    Тоже абсолютно согласна и поддерживаю. Переводчики совсем стали плохи.

  • Alex Hough

    честно говоря не понимаю за что этому фильму столько наград, да еще и такой рейтинг..
    такое ощущение что этот фильм снимали для ТВ3
    вопросы затронутые в нем, безусловно интересны, но можно было снять и получше

  • Денис Казеев

    Да тут и гадать нечего,прокатчик покупает права на фильм,и в документах границы этих прав оговариваются.Я более чем уверен,что без согласования с правообладателями,подобные вещи не делаются.

  • Елена Филонова

    фильм то как?

  • Alexander

    так переводят наверное такие же,как и ты.НЕУЖЕЛИ пишется слитно

  • Екатерина

    У меня были хорошие учителя,в Советское время они все были профи.Семья у меня тоже отличная,и воспитали меня хорошо.А то,что я указал Вам на ошибку,считаю,не коим образом не должно Вас обижать,а наоборот подстегивать на работу над собой.Это РУССКИЙ язык,наш родной.А как раз перевод с английского должен стоять на 2 месте.И еще есть поговорка.На обиженных воду возят.Было бы на что обижаться. :question2ведь я Вам сделал замечание по правописанию,также,как и Вы сделали замечание переводчикам)

  • Alex Hough

    Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной (большой) буквы при обращении к одному лицу; при обращении к нескольким лицам следует писать вы и ваш со строчной буквы.

  • Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии


    Регистрация Вход