Регистрация Вход

Белоснежка

Blancanieves

© Arcadia Motion Pictures
  • IMDb: 7.5
  • МирТесен:
    8.0
  • Кадры: 5
  • Трейлеры: 1
  • Состав: 11
  • Рецензии

Комментарии

  • Nemaro

    Наиболее близкое к гениальному кино из увиденного в последнее время. И мелодрама, и старая-старая сказка, рассказанная по-новому на родном языке кино - светом, тенью, обжигающим солнцем Андалусии, контрастирующим с самыми тёмными страстями души человеческой. Так рассказанной, что слов не надо. Они бывают излишними. Любовь говорит сама за себя. Испанская "Белоснежка" омыта любовью - маленькой девочки к отцу, которого она узнала слишком поздно. Любовью её отца, знаменитого тореро к её матери. Любовью, даже страстью испанцев к любимому развлечению, корриде. Любовью создателя "Белоснежки", Пабло Бергера к Великому Немому - кино далёких лет, забытому, но живому и прекрасному. Его любовью к кино разных эпох и восхищение тем, как волшебству кино доступно пробразить любую историю так, что она засверкает по-новому.

  • Alexander

    Это все случай был виноват и бренность бытия – намек такой нетривиальный был сделан авторами жена любит мужа - когда разделяет с ним все его тяготы. Он не мог отложить корриду, а она не могла отложить роды и все случилось в один момент - случай

  • Денис Казеев

    круто, может теперь я найду в себе силы досмотреть! Если получится - это ты спас "опасное положение", почти забросил. немного философии - и я усомнился

  • Лика Дар

    потрясающий фильм. красивый, нежный, эмоциональный, с замечательной игрой актеров и саундтреком, включающим песни в стиле фламенко. сказка реалистичная, с очень грустной концовкой, которая однако дает надежду на то, что потом, за пределами экранного времени, всё еще может быть хорошо. очень жаль, что испанская "Белоснежка" на получила должного признания, в отличие от сахарно-мимимишного "Артиста" - тоже неплохого, но схематичного и плосковатого по сравнению с этим фильмом. 10/10

  • Тимофей Смирнов

    Немецкая сказка о Белоснежке набирает обороты в киноиндустрии и становится подлинно интернациональной. В использовании же самого экзотичного колорита противоборствуют друг другу индийский вариант Тарсема Сингха и испанский Пабло Берхера.
    Вообще у "Белоснежки" Берхера такая карма: она противоборствует всему и повсеместно. Воюет за право музыкальной немоты, сражается с признанным и титулованным раньше неё "Артистом", будоражит сознание и ломает прописанную братьями-сказочниками фабулу подобно весеннему ледоходу.
    Мне фильм давался тоже через противоборство – чувства и разума. Пугающая красота мачехи в исполнении Марибель Верду, подчёркнутая испанскими мелодиями и антуражем семейная трагедия, чёрно-белая выразительность каждого кадра в духе "Капричос" Гойи… эстетство Берхера околдовывало! Однако бдительный рассудок восставал против насмешливости и самоуправства того же человека. Взять и превратить сказку то в фашистское гетто (иначе самые жестокие по степени изобретательства изо всех "Белоснежек" мачехины контрмеры не назовёшь), то в аналог "Человека-слона" Линча (не те же уродство и бездушие показаны зрителю в сценах с лилипутами-тореро и демонстрацией тела Карменситы алчным антрепренёром?)? Наверное, нечто близкое по соотношению категорий прекрасного и уродливого, соседству трогательного и возмутительного я видела в "Лабиринте Фавна" Дель Торо.
    Да, "горе от ума", но меня не отпускает мысль, что хитроумный Пабло Берхер поступил со зрителями а-ля мачеха Энкарна: вручил нам аппетитное и невыразимо соблазнительное яблоко, предварительно вколов в его розовый бочок дозу глубокой иронии, замаскированной под упругой и сияющей кожурой картины.

  • Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии


    Регистрация Вход