Регистрация Вход

Комментарии

  • Vladimir

    Стратофортресс просто название самолёта )А названия не переводятА фильм вообще нельзя смотреть как исторический.

  • Елена Филонова

    Ну, если насчет процента потерь, так они вполне историчны. Стратофортресс - это более поздний самолет. Б-17 назывались Флаинг фортресс - летающие крепости. Это название прекрасно переводят, есть даже фильм 2010 года - Крепость, про Б-17. Суперфортресс - так назывались Б-29, которых не было на европейском ТВД, герои за ними стремились на Тихий океан, переводят как Суперкрепость. Б-24 - Либерейтор - совсем изредка переводят как Освободитель.

  • Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии


    Регистрация Вход